Page 51 - Pınarbaşı Kültür Sanat Edebiyat Dergisi-Ali AKBAŞ
P. 51
PINARBAŞI
Kitapta “Öksüz Yurt” diye kayıtlı ama Ali’nin kahraman Adülcemil Kırımoğlu ve onun yolundan
bana verdiği ilk şeklinde adı “Oy Kırım Kırım”şiiri gidenler Kırım’ı bir daha terketmek zorunda kaldı.
Elmas Yıldırım’ın “Kara Destan” şiirine nazîre. (Ali Şairlerimize ise daha nice “Oy Kırım Kırım” benze-
Akbaş, Bütün Şiirleri, Bengü Yayınları, 2. Baskı, s. ri sızlanacak, bilinmez.
200.) Sanırım Ali’nin Yitik İlânı şiirindeki arayışı da
Ama Ali’nin Kırım acısı tek şiirle kalmıyor, işte epeyi süreceğe benzer:
bir diğer Kırım ağıtı (sanırım kitaplarına girmedi):
YİTİK İLÂNI
KIRIM KIRGINLARINA
Hey dereler, tepeler, dağlar, taşlar
Taaa Sibirya’dan, Yazarlar, çizerler, düşünen başlar
Çin’den, Maçin’den Kolejli bebeler, proflar, doçlar
Binlerce mil uzaktan Dilimi yitirdim görmediniz mi?
Vatan torağının kokusunu alarak
Göçmen kuşlar gibi, katar katar Diceyler, miceyler ekran kuşları
Tekrar Kırım’a dönen kardeşlerim Yazılı medyanın köşe taşları
Selâm sizlere! Devrim bekçileri, kurum başları
Dilimi yitirdim görmediniz mi?
Toprak da at gibidir efendim
Tanır gerçek sahibini Şu mâvilik müren miydi, deniz mi?
Zîra onun mayasında İçtiğim su hijyen miydi, temiz mi?
Sizin alın teriniz Bana bir hâl oldu esrar mı giz mi?
Ve al kanınız var Dilimi yitirdim görmediniz mi?
Gök kubbeyi çınlatan türküleriniz
Camileriniz, türbeleriniz Ahlâk etik olmuş, kitaplar betik
Ve günde beş vakit okunan Meyveler hormonlu, kumaş sentetik,
Ezanlarınız var Her gün çoğalıyor yüzümdeki tik,
Selâm sizlere Dilimi yitirdim görmediniz mi?
………………………. Uyuttular bizi düş hayal oldu,
Bir anda ar namus paymâl oldu,
Dünyanın hiçbir halkı Şakrak bülbüllerin dili lâl oldu,
Sizin kadar horlanmış değil Dilimi yitirdim görmediniz mi?
Ve yıllarca sonra, binlerce mil uzaktan,
Yolları hiç unutmadan, Bütün kekemeler şimdi çevirmen,
Yurduna yanmış değil Su gelmezse nasıl döner değirmen,
Selâm sizlere Tömerin iyesi Mehmet Hengirmen,
Dilimi yitirdim görmediniz mi?
Ve tekrar
Göçmen kuşlar gibi, Ne havuçtur, ne pırasa, ne kelem,
Kanadı kırık leylekler ve kırlangıçlar gibi Sembol simge olmuş, imaj imgelem,
Çöp-çele, toplayarak İnsaf eyle sen gelmezsen ben gelem,
Kum, çakıl taşıyarak Dilimi yitirdim görmediniz mi?
Yurt yuva kuran kardeşlerimiz
Selâm sizlere Sağı solu karıştırdık şu ara,
Ne der, ne anlatır bunca şuara?
Ama ne acı ki, Ukrayna’nın özerk bir cumhuri- İmgeleri birbirinden fukara,
yeti olarak bir nebze hürriyetin tadına varmışken Dilimi yitirdim görmediniz mi?
Moskof, eski yüzünü bir daha gösterdi ve 2014’de
bu defa da Putin Rusyası Kırım’ı – sözde referan- Arıyorum Yusuf-i Ken’ân gibi,
dum oyunuyla - işgal (ve “ilhak”) etti. Nihayet, Kaybedilen cümle hüsn ü ân gibi
51 1. Sayı Şubat 2024